MAMBO (Cuba) - Grade 2
El mambo es un ritmo y danza originarios de Cuba, cuyo antecedente se encuentra en el montuno, sección final del danzón caracterizada por la improvisación instrumental y la libertad expresiva del baile. A partir de mediados del siglo XX, el término mambo comenzó a utilizarse en distintas regiones del Gran Caribe para nombrar secciones musicales con frases repetitivas, gran energía rítmica y un marcado carácter expresivo. La figura de Dámaso Pérez Prado fue fundamental en la internacionalización de este estilo a lo largo de las Américas, popularizando además recursos escénicos como interjecciones vocales y sonidos guturales. Mambo, escrita para banda de grado 2, retoma ese espíritu festivo y vibrante, incorporando dichos recursos expresivos y ofreciendo a los intérpretes una obra accesible, dinámica y llena de sabor caribeño.
Mambo is a musical rhythm and dance that originated in Cuba, with roots in the montuno, the concluding section of the danzón characterized by instrumental improvisation and expressive freedom in dance. By the mid-twentieth century, the term mambo was widely used across the Caribbean to describe energetic musical passages built on repetitive phrases and vibrant rhythmic drive. Dámaso Pérez Prado played a key role in popularizing the style, incorporating vocal interjections and playful guttural sounds in his arrangements. Mambo, written for Grade 2 concert band, captures that lively spirit while remaining accessible for developing ensembles. Featuring engaging rhythms, colorful textures, and expressive gestures inspired by Pérez Prado’s style, the piece invites performers to experience the festive character and groove of Caribbean music.
DON REGGAETON (Puerto Rico) – Grade 2
El reggaetón es un género musical popular que surgió en el Caribe a finales del siglo XX, con fuertes raíces en Puerto Rico y múltiples influencias del reggae, el dancehall, el hip-hop, la soca y otras músicas afrocaribeñas. Inicialmente difundido en discotecas y contextos urbanos juveniles, el género se consolidó como una poderosa expresión de identidad cultural, logrando una proyección global dentro de la industria musical. El Reggaeton recrea algunos rasgos del estilo: la alternancia entre frases de carácter recitativo y melodías pop repetitivas, sostenidas sobre su inconfundible base rítmica y una progresión armónica característica. La obra propone una ibridación entre el lenguaje del reggaetón y la sonoridad sinfónica de la banda, celebrando la energía, vitalidad y presencia del sonido urbano latinoamericano contemporáneo.
Reggaeton is a popular music genre that emerged in the Caribbean in the late twentieth century, with strong roots in Puerto Rico and influences from reggae, dancehall, hip-hop, soca, and other Afro-Caribbean musical traditions. Initially spread through nightclubs and urban youth cultures, the genre soon became a powerful expression of cultural identity and achieved global recognition within the music industry. El Reggaeton recreates several characteristic features of the style: the alternation between recitative-like phrases and repetitive pop melodies, supported by its unmistakable rhythmic groove and a distinctive harmonic progression. The work proposes a fusion between the language of reggaeton and the symphonic sound of the concert band, celebrating the energy, vitality, and presence of contemporary Latin American urban music.
DANZA CRIOLLA (Latinoamérica) – Grade 2+
La danza criolla representa un fenómeno complejo de hibridación cultural y sincretismo, surgido de los procesos de mestizaje que definieron la identidad sonora de Latinoamérica durante los periodos colonial y republicano. En los salones burgueses del siglo XIX, valses, polkas, mazurcas, contradanzas y otros estilos europeos configuraron géneros vernáculos derivados, tales como el pasillo, el bolero y el tango. Se considera que la danza criolla es una expansión de la habanera cubana por el continente, manifestándose en variantes regionales como el danzón, la danza centroamericana y la danza andina. Danza criolla convoca al encuentro entre tradiciones europeas y el universo sonoro latino, mediante una orquestación que despliega la elegancia y el espíritu romántico del salón de baile con una narrativa contemporánea para banda de concierto.
The danza criolla represents a complex phenomenon of cultural hybridization and syncretism, emerging from the processes of mestizaje that defined Latin America’s sonic identity during the colonial and republican periods. In nineteenth-century bourgeois salons, European styles such as the waltz, polka, mazurka, and contradanza shaped derivative vernacular genres, including the pasillo, bolero, and tango. The danza criolla is considered an expansion of the Cuban habanera across the continent, manifesting in regional variants like the danzón, Central American, and Andean dances. Danza Criolla summons the encounter between European traditions and the Latin sonic universe, utilizing an orchestration that unfolds the elegance and romantic spirit of the ballroom through a contemporary narrative designed specifically for the modern concert band.
FULL MERENGUE (República Dominicana) – Grade 2+
El merengue, considerado el baile nacional de la República Dominicana, es uno de los géneros más representativos de la música popular latinoamericana. Surgido a finales del siglo XIX el merengue animó inicialmente las celebraciones del espacio público con conjuntos típicos, para luego consolidarse en los salones de baile interpretado por orquestas populares. Figuras como Johnny Ventura, Los Hermanos Rosario, Wilfrido Vargas y Juan Luis Guerra han sido clave en su desarrollo y proyección internacional. Full Merengue traslada ese espíritu festivo al lenguaje de la banda sinfónica: el protagonismo de los saxofones, la energía brillante del brass y una base rítmica que combina patrones tradicionales con el merengue maco crean una pieza vibrante que invita a la banda a entrar, simbólicamente, en la pista de baile caribeña.
Merengue, considered the national dance of the Dominican Republic, is one of the most representative genres of Latin American popular music. Emerging in the late nineteenth century, merengue first animated public celebrations performed by traditional ensembles, and later became a staple of ballroom dancing through popular orchestras. Artists such as Johnny Ventura, Los Hermanos Rosario, Wilfrido Vargas, and Juan Luis Guerra have played a key role in its development and international expansion. Full Merengue brings this festive spirit to the language of the concert band. The prominent role of the saxophones, the bright energy of the brass, and a rhythmic structure that blends traditional patterns with merengue maco create a vibrant piece that invites the band onto the Caribbean dance floor.
GUARANIA (Paraguay) – Grade 2+
La guarania es un género musical paraguayo cuyo nombre alude a los guaraníes, pueblos originarios que habitan territorios de Paraguay, Argentina, Brasil y Bolivia. Consolidada desde mediados del siglo XX como una de las expresiones más representativas de la canción popular paraguaya, integra influencias del bolero y del bossa nova, perceptibles en su lenguaje armónico y en la amplitud de sus líneas melódicas. Sus temáticas abordan el amor, la identidad nacional y la reflexión social. Guarania evoca el carácter íntimo, melancólico y lírico del género, entrelazando gestualidades tradicionales y rasgos del lenguaje popular contemporáneo con momentos de sonoridad sinfónica. En la obra resuenan las voces ancestrales del pueblo guaraní, celebrando colectivamente la sensibilidad del canto paraguayo que se despliega a través de las distintas secciones de la banda de concierto.
Guarania is a Paraguayan musical genre whose name refers to the Guaraní peoples, Indigenous communities inhabiting territories of Paraguay, Argentina, Brazil, and Bolivia. Since the mid-twentieth century, it has become one of the most representative expressions of Paraguayan popular song. The genre incorporates influences from bolero and bossa nova, evident in its harmonic language and the breadth of its melodic lines. Its themes often explore love, national identity, and social reflection. Guarania evokes the intimate, melancholic, and lyrical character of the genre, weaving together traditional gestures and elements of contemporary popular language with moments of symphonic sonority. Within the work, the ancestral voices of the Guaraní people resonate, celebrating collectively the expressive sensitivity of Paraguayan song as it unfolds through the different sections of the concert band.
SANJUANITO (Ecuador) – Grade 3
El sanjuanito es un género musical y danza tradicional del Ecuador cuyo origen se asocia a las celebraciones católicas de San Juan. Con vínculos históricos con el huayno peruano-boliviano, se desarrolló especialmente en comunidades indígenas de la región andina ecuatoriana, interpretado con quenas, charangos, bombos y otros instrumentos tradicionales. Conel tiempo, y bajo la influencia de la cumbia y otros géneros populares, su práctica se extendió a todo el país y hoy forma parte del repertorio de diversos ensambles. El sanjuanito se baila tanto en danzas colectivas como en parejas. A lo largo del siglo XX, bandas militares y de pueblo incorporaron sanjuanitos a su repertorio cívico. Sanjuanito explora esta tradición integrando la sonoridad de la banda con rasgos característicos de los ensambles andinos y del estilo popular contemporáneo.
Sanjuanito is a traditional Ecuadorian musical genre and dance whose origins are associated with the Catholic celebrations of Saint John. With historical connections to the Peruvian-Bolivian huayno, it developed particularly within Indigenous communities of the Ecuadorian Andes, where it was performed with instruments such as quenas, charangos, bass drums, and other traditional instruments. Over time, and under the influence of cumbia and other popular genres, the practice spread throughout the country and today forms part of the repertoire of many ensembles. During the twentieth century, military and town bands incorporated sanjuanitos into their civic repertoire. Sanjuanito explores this tradition by blending the sonority of the concert band with characteristic elements of Andean ensembles and contemporary popular musical language.
KOMPA (Haití) – Grade 3
El kompa, o kompa dirèk, es un género musical y danza popular que se originaron en Haití a mediados del siglo XX. Influenciado por el merengue dominicano, la bomba puertorriqueña y el calypso caribeño, el kompa se ha consolidado como un importante símbolo de identidad cultural y una de las músicas bailables más populares de Haití, las Antillas Francesas y otras regiones del Caribe. Sus letras suelen abordar temas como el amor, la libertad y la resistencia. Kompa recrea el carácter urbano y festivo del género a través de una base rítmica característica que invita a la danza, contrastando la naturalidad expresiva de su melodía principal con un estribillo brillante en metales. Un breve fragmento vocal interpretado por la banda evoca el espíritu colectivo y celebratorio de la música caribeña.
Kompa, or kompa dirèk, is a musical genre and popular dance that originated in Haiti in the mid-twentieth century. Influenced by Dominican merengue, Puerto Rican bomba, and Caribbean calypso, kompa has become an important symbol of cultural identity and one of the most popular dance music traditions in Haiti, the French Antilles, and other regions of the Caribbean. Its lyrics often explore themes of love, freedom, and resistance. Kompa recreates the urban and festive character of the genre through a distinctive groove that naturally invites dance, contrasting the expressive simplicity of its main melody with a bright brass refrain. A brief vocal passage performed by the band evokes the communal and celebratory spirit that lies at the heart of Caribbean musical culture.
VALS CRIOLLO (Latinoamérica) – Grade 3
Al igual que el pasillo, el bolero y el tango, el vals criollo surge de profundos procesos de hibridación entre estilos europeos y prácticas locales durante los periodos colonial y republicano. Transitando entre los salones burgueses y la fiesta popular, durante el siglo XIX emergieron desde México y el Caribe hasta el Cono Sur diversas variantes instrumentales y vocales que utilizan la forma canción para narrar historias románticas y cotidianas. Vals criollo explora las características formales, melódicas, armónicas y texturales del «criollismo limeño», así como rasgos del cancionero ecuatoriano, los «pasillos valseados» y la carrilera colombiana. Mediante una orquestación expresiva y contrastante, la pieza integra estos materiales históricos en una narrativa contemporánea, adecuada para agrupaciones de vientos con un nivel de desarrollo técnico medio y avanzado.
Like the pasillo, bolero, and tango, the vals criollo emerges from profound processes of cultural and sonic hybridization in Latin America during the colonial and republican periods. Moving between bourgeois salons and popular festivities, diverse instrumental and vocal variants emerged during the 19th century from Mexico and the Caribbean to the Southern Cone, utilizing the song form to narrate romantic and everyday stories. Vals criollo explores the formal, melodic, harmonic, and textural characteristics of «Lima criollismo» from Peru, alongside features of the Ecuadorian songbook, «pasillos valseados,» and Colombian carrilera. Through expressive and contrasting orchestration, the piece integrates these historical materials into a contemporary narrative, suitable for wind ensembles with an intermediate to advanced level of technical development.
PARRANDA (Colombia) – Grade 3
La parranda —término que designa una celebración festiva— es un género humorístico de la región cafetera colombiana, definido por líricas picarescas que narran acontecimientos cotidianos y relatos románticos. Con raíces en la música campesina antioqueña, esta expresión surge en la primera mitad del siglo XX alimentada por el porro y la cumbia del Caribe en convergencia con la raspa, la guasca y la música carrilera. Parranda recrea las estructuras melódicas y rítmicas del «coplero paisa», fundamentadas en versos octosílabos de rima asonante. Mediante una orquestación que evoca el color de los conjuntos tradicionales, la pieza captura la energía de las celebraciones comunitarias de fin de año, integrando este patrimonio a la sonoridad robusta de la banda de concierto.
The Parranda —a term denoting a festive celebration— is a humorous genre from the Colombian coffee region, defined by picaresque lyrics that narrate everyday events and romantic tales. With roots in the peasant music of Antioquia, this expression emerged during the first half of the 20th century, fueled by Caribbean porro and cumbia in convergence with raspa, guasca, and carrilera music. The work recreates the melodic and rhythmic structures of the «coplero paisa,» grounded in octosyllabic verses with assonant rhyme. Through an orchestration that evokes the timbral quality of traditional ensembles, the piece captures the expressive energy of street festivities and year-end community celebrations, integrating this vernacular heritage into the robust sonority of the concert band.
CARIMBÓ (Brasil) – Grade 3+
El carimbó es un ritmo y danza tradicional de la región amazónica de Brasil, particularmente del norte del estado de Pará. Surgido en el siglo XVII, el género reúne raíces indígenas, africanas y europeas, enriquecidas por intercambios musicales provenientes del Caribe a través del comercio y la navegación por el río Amazonas. Inicialmente caracterizado por cantos y percusiones, el carimbó incorporó con el tiempo instrumentos eléctricos y secciones de vientos, ampliando su sonoridad. Pinduca, conocido como el “Rey del Carimbó”, fue una figura clave en su desarrollo y difusión. Carimbó toma como referencia la vitalidad rítmica y la energía colorida de la danza para construir una textura bandística brillante y una dirección musical que evoca la exuberancia y la magia natural del Amazonas.
Carimbó is a traditional rhythm and dance from the Brazilian Amazon region, particularly from the northern state of Pará. Emerging in the seventeenth century, the genre blends Indigenous, African, and European roots, enriched by musical exchanges from the Caribbean through trade and navigation along the Amazon River. Initially characterized by vocal singing and percussion, carimbó later incorporated electric instruments and wind sections, expanding its sonic palette. Pinduca, widely known as the “King of Carimbó,” played a key role in the genre’s development and popularization. Carimbó draws on the rhythmic vitality and colorful energy of this dance to create a bright band texture and a musical flow that evokes the exuberance and natural magic of the great Amazon and its river.
HUAPANGO (México) – Grade 3 +
El huapango es un género musical mexicano surgido de la hibridación entre tradiciones musicales españolas e indígenas. Su baile tradicional se caracteriza por el zapateo sobre una plataforma de madera, práctica de la cual probablemente deriva su nombre en lengua náhuatl. Entre sus principales vertientes se encuentran el huapango huasteco, el huapango norteño y el huapango de mariachi. Huapango se inspira en el característico flujo rítmico del género, marcado por la alternancia métrica entre 6/8 y 3/4. La obra incorpora además rasgos tímbricos asociados al falsete propio del canto huasteco y giros armónicos que evocan la herencia musical española. Su forma entrelaza elementos del son huasteco con el estilo mariachi, proyectando la vitalidad y el carácter festivo de uno de los géneros más emblemáticos de la música mexicana.
Huapango is a Mexican musical genre that emerged from the hybridization of Spanish and Indigenous musical traditions. Its traditional dance is characterized by zapateado—rhythmic footwork performed on a wooden platform—a practice from which its name likely derives in the Nahuatl language. Among its principal styles are huapango huasteco, huapango norteño, and huapango de mariachi. Huapango draws inspiration from the genre’s distinctive rhythmic flow, marked by the alternation between 6/8 and 3/4 meters. The work also incorporates timbral elements associated with the falsetto typical of Huasteco singing, along with harmonic turns that evoke Spanish musical heritage. Its form weaves together elements of son huasteco and the mariachi style, projecting the vitality and festive spirit of one of the most emblematic genres of Mexican music.
